Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов - Страница 61


К оглавлению

61

Город не показался мистеру Фоггу и его спутникам особенно людным. Улицы были почти пустынны, впрочем, за исключением той части города, где находился храм. Путешественники попали туда лишь после того, как миновали несколько кварталов, окруженных палисадами. Женщины встречались им довольно часто, их многочисленность объясняется оригинальным составом мормонской семьи. Однако не следует думать, что все мормоны – многоженцы. Они вольны поступать как захотят, но следует отметить, что жительницы штата Юта больше всего на свете стремятся выйти замуж, ибо мормонское небо согласно местным верованиям не дарует загробного блаженства одиноким, если они женского пола. Эти несчастные создания не выглядели ни счастливыми, ни довольными. Некоторые из них – наверняка те, кто побогаче, – носили черные шелковые жакеты, свободные в талии и с капюшонами, или покрывали головы подчеркнуто скромными шалями. На прочих были платья исключительно из ситца.

Паспарту, будучи убежденным холостяком, с некоторым испугом взирал на этих мормонок, призванных совместнымиусилиями группы из нескольких жен ублаготворять одного мормона. Впрочем, здравый смысл подсказывал ему, что их супруг достоин еще большего сожаления. Француза ужасала мысль о такой участи: провести стадо из стольких дам через все превратности земного существования, пригнать их в мормонский рай, но и там на веки вечные остаться в их обществе, отныне пребывая заодно и в компании достославного Смита, чья персона будет украшать своим присутствием это место неземного блаженства. Нет, Паспарту отнюдь не ощущал призвания к подобной миссии, а между тем ему уже казалось – хотя здесь он, быть может, заблуждался, – что во взглядах, которые жительницы Грейт-Лейк-Сити бросали на него, сквозила настораживающая заинтересованность.

К счастью, его пребыванию в «Городе святых» не суждено было слишком затянуться. В четыре часа без нескольких минут путешественники вернулись на вокзал и заняли свои места в вагоне поезда. Раздался свисток, колеса локомотива, чуток пробуксовав, потянули состав по рельсам, поезд начал помаленьку набирать скорость, но тут послышались крики:

– Стойте! Подождите!

Поезд, который тронулся, так не остановишь. Джентльмен, издававший эти вопли, по всей видимости, опоздал. Он мчался со всех ног. На его счастье, бег не замедляли ни двери, ни барьеры – на этом вокзале их не было. Мормон ринулся на пути, успел вскочить на подножку последнего вагона, ввалился внутрь и, задыхаясь, рухнул на одну из скамей.

Паспарту, с волнением наблюдавший за этой погоней, достойной гимнаста, стал приглядываться к опоздавшему пассажиру. Когда же он вдобавок узнал, что к столь поспешному бегству этого гражданина Юты побудила семейная сцена, парня охватило жгучее любопытство. Поэтому, едва мормон отдышался, Паспарту набрался смелости, чтобы учтиво осведомиться, сколько у того жен: дескать, судя по тому, как бедняга удирал, можно предположить, что их как минимум двадцать.

– Одна, сударь! – мормон воздел руки к небу. – Одна, но я сыт по горло!

Глава XXVIII
где Паспарту тщетно взывает к разуму своих спутников

Отъехав от Большого Соленого озера и станции Огден, поезд в течение часа шел на север к Вебер-ривер; с момента отбытия из Сан-Франциско он покрыл уже около девятисот миль. Затем дорога вновь повернула к востоку, и состав двинулся через Уосатчские горы, где опасность крушения заметно возрастала. Проложить железную дорогу между этим горным массивом и собственно Скалистыми горами, вполне заслуживающими такого названия, – задача, стоившая американским инженерам наиболыиихусилий. На этом участке каждая миля железнодорожного пути обошлась правительству Штатов в сорок восемь тысяч долларов – изрядный перерасход, если сравнить с шестнадцатью тысячами, каких требовала прокладка аналогичного рельсового пути в равнинной местности. Но инженеры, как уже было сказано, не боролись с природой – они старались перехитрить ее, обходя препятствия. Поэтому пассажирам на всем пути к побережью встретился всего один туннель длиной четырнадцать тысяч футов.

Именно у Соленого озера железная дорога забирается особенно высоко в горы. Оттуда она, описав сильно вытянутую дугу, спускается в долину Биттер-крик, чтобы затем подняться вновь до водораздела между Атлантическим и Тихим океанами. В этом горном районе протекает очень много речек. Поезд то и дело проезжал по мостам через Мадди, Грин-ривер и другие. Паспарту изнывал от нетерпения, которое лишь усиливалось по мере приближения к цели. Да и Фикс, в свою очередь, хотел, чтобы эта слишком пересеченная местность поскорее осталась позади. Он боялся задержек, несчастных случаев, ему больше, чем самому Филеасу Фогту, не терпелось вступить на землю Британии!

В десять часов вечера поезд остановился было у станции Форт-Бриджер, но почти тотчас покатил снова, чтобы, пройдя еще двадцать миль, оказаться на территории штата Вайоминг – в прошлом Дакоты. Дорога все время шла по долине реки Биттер, одной из тех водных артерий, что образуют бассейн Колорадо.

Назавтра, то есть 7 декабря, была сделана пятнадцатиминутная остановка на станции Грин-ривер. Ночью прошел снег, довольно обильный, но пополам с дождем, такчто он почти тотчас растаял и не мог помешать движению поезда. И все же Паспарту не переставал тревожиться из-за скверной погоды, ведь если колеса завязнут в сугробах, весь замысел путешествия пойдет насмарку.

«И чего ради хозяину вздумалось затеять этот вояж зимой? – роптал он про себя. – Мог бы, кажется, дождаться благоприятного времени года, тогда бы у него и шансов побольше было, разве не так?»

61