Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов - Страница 31


К оглавлению

31

Между тем подошло время отправления поезда от Аллахабадского вокзала. Парс чего-то ждал. Условленную плату мистер Фогг ему уже выдал, но не прибавил ни фартинга. Паспарту, помнящий, сколь многим его хозяин был обязан этому надежному и преданному человеку, несколько удивился. Ведь, сказать по правде, в истории Пилладжи парс добровольно рисковал жизнью, и если со временем индусы об этом пронюхают, ему трудно будет избежать расправы.

А еще оставалось решить судьбу Киуни. Что станется со слоном, купленным за такую немыслимую цену?

Однако мистер Фогг уже принял решения на сей счет.

– Парс, – сказал он проводнику, – ты исполнителен и верен. Я заплатил за твою службу, но не за верность. Хочешь этого слона? Он твой.

Глаза у проводника загорелись.

– Ваша милость, это же целое состояние! – воскликнул он.

– Соглашайся, проводник, – промолвил мистер Фогг. – Я так или иначе останусь твоим должником.

– В добрый час! – закричал Паспарту. – Бери его, друг! Киуни – славная, храбрая скотина!

И, подойдя к слону, принялся совать ему кусочки сахара.

– Держи, Киуни! На, держи!

Слон издал звук, похожий на удовлетворенное урчание. Затем, подцепив Паспарту за пояс и обхватив его хоботом поперек туловища, поднял и поднес к своим глазам. Нисколько не испугавшись, Паспарту ласково погладил огромное животное, и оно мягко опустило его на землю. На пожатие хобота честного Киуни славный малый ответил крепким рукопожатием.

Через несколько минут Филеас Фогг, сэр Фрэнсис Кромарти и Паспарту, расположившись в комфортабельном вагоне, где лучшее место было предоставлено миссис Ауде, на всех парах мчались к Бенаресу.

Чтобы добраться туда из Аллахабада, нужно было одолеть еще восемьдесят миль, на что им потребовалось два часа. За это время молодая женщина оправилась вполне: дурман от конопляных паров наконец выветрился.

Каково же было ее изумление, когда она осознала, что находится в купе железнодорожного вагона, одета по-европейски и окружена абсолютно незнакомыми пассажирами!

Спутники сначала расточали ей свои заботы, дали выпить несколько глотков ликера, чтобы подкрепить ее силы, а затем бригадный генерал рассказал ей обо всем случившемся. Он особенно подчеркивал самоотверженность Филеаса Фогга, который ради ее спасения рисковал своей жизнью, и то, что благополучная развязка приключения стала возможна благодаря дерзкой изобретательности Паспарту.

Невозмутимый мистер Фогг во время этой речи не проронил ни слова, а Паспарту, ужасно смущенный, все твердил, что «тут и говорить не о чем».

Миссис Ауда горячо, больше слезами, чем словами, благодарила своих спасителей. Ее чудесные глаза выражали признательность так красноречиво, как губы не сумели бы. Потом в ее памяти отчетливо проступили кошмарные сцены «сутти», она огляделась вокруг, осознала, что все еще находится на земле Индии, где ее подстерегает столько опасностей, и содрогнулась от ужаса.

Догадавшись, что творится в душе миссис Ауды, Филеас Фогг предложил ей – впрочем, достаточно холодным тоном – отвезти ее в Гонконг, где она сможет переждать, пока все не уляжется. Миссис Ауда с благодарностью приняла предложение, тем паче, что именно там, в Гонконге, жил ее родственник, тоже парс. Он был одним из крупнейших коммерсантов этого английского города, хоть и расположенного на китайской земле.

В половине первого поезд остановился в Бенаресе. Предания браминов гласят, что этот город построен на месте древнего Кази, который некогда висел в пространстве между зенитом и надиром, подобно гробнице Магомета. Но в нашу, куда более реалистическую эпоху, Бенарес, с легкой руки востоковедов прозванный «индийскими Афинами», абсолютно прозаически стоит на твердой земле, и Паспарту, успевший бросить взгляд на его кирпичные дома и плетеные лачуги, отметил, что они придают городу безнадежно убогий вид, напрочь лишенный местного колорита.

Здесь заканчивалось путешествие сэра Фрэнсиса Кромарти. Воинские части, к которым он собирался присоединиться, раскинули лагерь в нескольких милях к северу от города. Итак, бригадный генерал распрощался с Филеасом Фоггом, пожелав ему всяческих удач, но выразив напоследок надежду, что тот когда-нибудь повторит свой вояж менее экстравагантным способом, но с большей пользой. Мистер Фогг ограничился тем, что слегка пожал протянутую попутчиком руку. Зато прощальные излияния миссис Ауды были не в пример горячее. Она заверила сэра Фрэнсиса, что никогда не забудет, чем обязана ему. Что до Паспарту, бригадный генерал почтил его крепким дружеским рукопожатием, и славный малый, растрогавшись, уже начал ломать голову, где бы, как бы он смог доказать свою преданность этому замечательному человеку. На том они и расстались.

После Бенареса железная дорога какое-то время проходит по долине Ганга. Стояла ясная погода, позволяющая наблюдать сквозь стекла вагона многообразные ландшафты Бихара, зеленеющие горные склоны, поля ячменя, кукурузы и пшеницы, водоемы, кишащие зеленоватыми аллигаторами, ухоженные селения и наперекор времени года все еще не поблекшие леса. Несколько слонов и большегорбых зебу пришли помокнуть в водах священной реки, рядом в ее струях копошились целые орды индусов обоего пола: невзирая на осенний холод они благочестиво совершали ритуальные омовения. То были ярые враги буддизма и горячие приверженцы браминской религии, воплощенной в трех образах: солнечного божества Вишну, Шивы как божественного олицетворения сил природы и Брамы – верховного владыки священнослужителей и законодателей. Но какими глазами Брама, Шива и Вишну посмотрели бы на нынешнюю «британизированную» Индию, где ревущие пароходы мутят священные воды Ганга, пугают чаек, летающих над ним, и черепах, которыми кишат его берега, не говоря о распростертых у реки богомольцах?

31